domingo, 14 de setembro de 2014

Wendy Nazaré - Un temps (Version cordes)

Extraído do álbum "Pas de pareil" "edição especial"

Há um tempo para tudo (Eclesiastes)

E Wendy Nazaré captou toda a beleza do poema bíblico em uma música lindíssima, acompanhada de um jogo de imagens igualmente impressionantes.

(versão com cordas)

Un temps 


un temps pour naître 
et un temps pour mourir,
un temps pour perdre,
et un temps pour offrir... pour offrir.
un temps pour se taire,
et une autre pour se lamenter,
et un temps pour déclarer la guerre, 
et un temps pour pratiquer de paix... traiter de paix.


le matin premiers pas
debout il est midi déjà
le soir on boîte un peu 
puis on ferme le yeux.

le matin première fois
midi on se lasse déjà
le soir on se laisse faire,
puis on ferme la lumière.  (refrão)

un temps pour aimer 
et un temps pour hair
un temps pour garder 
et un temps pour rire

(refrão)

un temps pour embrasser 
et une autre pour s'éloigner
un temps pour passé, 
et un temps pour exister
un temps pour recommencer...


Observação: não achei a letra original da música em nenhum local. Por isso, fui transcrevendo os versos a partir do próprio clip que traz os principais verbos utilizados.  Para os que entendem a Língua, perdoem-me os eventuais erros ortográficos que certamente irão encontrar.



Trecho da Bíblia, parodiado pela cantora:

 "Para tudo há uma ocasião, e um tempo para cada propósito debaixo do céu:
tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,
tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de construir,
tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar,
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las, tempo de abraçar e tempo de se conter,
tempo de procurar e tempo de desistir, tempo de guardar e tempo de lançar fora,
tempo de rasgar e tempo de costurar, tempo de calar e tempo de falar,
tempo de amar e tempo de odiar, tempo de lutar e tempo de viver em paz".
Eclesiastes 3:1-8
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário